Trois barques bleues. Huile et acrylique, étape par étape

Three blue rowing boats. Oil and acrylic, step by step

Je réalise des fonds à l’acrylique, donnant déjà un aperçu des valeurs et de la gamme des couleurs. Le but est de recouvrir le blanc de la toile mais également de préparer le travail à l’huile. Je travail à la brosse grossièrement et rapidement.

I paint funds in acrylic, already giving an overview of the values and range of colors. The goal is to cover the white of the canvas but also to prepare the work with oil. I work with the brush roughly and quickly.

Une fois l’acrylique sèche, j’attaque le ciel à l’huile, je pose d’abord mes couleurs sur la toile et ensuite j’adoucie légèrement les dégradés à l’essence de térébenthine. A l’huile toujours prendre en compte la règle du gras sur maigre.

Once the acrylic dries, I attack the sky with oil painting, I first put my colors on the canvas and then I soften lightly degradeds with gasoline turpentine. to oil always take into account the rule of fat on lean.

Je réalise maintenant les arbres, buisson par buisson, de gauche à droite en tenant compte de la profondeur, j’utilise de l’huile de lin pour diluer mes couleurs sur la toile et fluidifier ma touche, elle permet de travailler beaucoup plus longtemps dans le frais qu’avec l’essence de térébenthine.

I paint now the trees, bush by bush, from left to right taking into account the depth, I use linseed oil to dilute my colors on the canvas and fluidify my touch, it allows to work much longer in the fresh that with turpentine.

Je réalise maintenant mes barques toujours en y additionant de l’huile de lin. Pour les hombres de mon tableau j’utilise toujours un mélange de bleu, vert et marron à des dosages différents suivant l’effet recherché.

I paint now my rowing boats always adding linseed oil. For the shadows of my painting I always use a mixture of blue, green and brown at different dosages depending on the desired effect.

 

Je travail à présent l’eau, j’éxecute un deuxième fond à l’huile pour homogénéiser l’ensemble de l’eau.  Tout au long de mon tableau ma palette est pratiquement toujours la même, ce qui proccure une unité chromatique à l’ensemble.

I work now the water, I make a second fund to oil painting to homogenize all the water. Throughout my painting my palette is almost always the same, which procures a chromatic unity to the whole.

 

Je travail à présent les reflets et effets d’eau, dabords des aplats de couleur flous puis des touches fluidifiées à l’huile de lin qui viennent fragmenter les reflets. Il ne me reste plus que la végétation du premier plan à travailler….

I work now reflections and effects of water, first flat colors fuzzy and fluidized touches with linseed oil that fragment the reflections. I only have the vegetation in the foreground to work on…

 

Je peins à présent les herbes et végétaux du premier plan, en me servant des contrastes avec le fond à l’acrylique. Je travail les herbes par des mouvements réguliers en essayant de donner de la vie à la composition.

I now paint the herbs and plants in the foreground, using contrasts with the acrylic background. I work the herbs with regular movements trying to give life to the composition.

 

 

Il ne me reste plus qu’à peindre les fleurs, tout en tenant compte de la profondeur et des contrastes, et c’est fini.

I only have to paint the flowers, all taking into account the depth and contrasts, and it’s done.

2 thoughts on “Trois barques bleues. Huile et acrylique, étape par étape

leave a comment / Laisser un commentaire

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s